Harlez, Charles-Joseph Chevalier de
Harlez de Deulin, Charles Joseph de
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1855 | Charles Joseph de Harlez promoviert in Rechtswissenschaften in Liège. |
|
2 | 1856-1860 | Charles Joseph de Harlez ist im Priestersemar. |
|
3 | 1860 ca. | Priesterweihe von Charles Joseph de Harlez. |
|
4 | 1861-1870 | Charles Joseph de Harlez wird Supérieur des Collège d'humanités et d'études professionelles und Préfet des études in Huy. |
|
5 | 1867-1870 | Charles Joseph de Harlez ist Directeur der Ecole normale des humanités der Université de Louvain. |
|
6 | 1871-1899 | Charles Joseph de Harlez ist professeur de langues orientales der Université de Louvain. |
|
7 | 1883 | Charles Joseph de Harlez wird korrespondierendes Mitglied der Académie royale de Belgique. |
|
8 | 1888 | Charles Joseph de Harlez wird Mitglied der Académie royale de Belgique. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1884 | Harlez, Charles [Joseph] de. Manuel de la langue mandchoue : grammaire, anthologie & lexique. (Paris : Maisonneuve frères & C. Leclerc, 1884). | Publication / Harl1 |
|
2 | 1886 | Harlez, Charles Joseph de. Lao-tze, le premier philosophe chinois ; ou, Un prédécesseur de Schelling au VIe siècle avant notre ère. (Bruxelles : Académie royale de Belgique, 1886). (Adadémie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Brussels. Mémoires couronnés et autres mémoires, t. 37, no 6, 1886). [Laozi]. | Publication / Harl2 |
|
3 | 1887 |
T'o-t'o [Tuotuo]. Histoire de l'empire de Kin ou empire d'or, Aisin gurun-i suduri bithe. Traduite du mandchou par C[harles Joseph] de Harlez. Avec une carte. (Louvain : Typ. de C. Peeters, 1887). https://catalog.hathitrust.org/Record/008602238. |
Publication / Tuot-Harl1 |
|
4 | 1887 | Harlez, Charles [Joseph] de. La religion nationale des Tartares orientaux : Mandchous et Mongols, comparée à la religion des anciens Chinois, d'après les textes indigènes, avec le rituel tartare de l'empereur K'ien-long. Traduit pour la première fois, par Ch[arles Joseph] de Harlez. (Bruxelles : Académie royale de Belgique, 1887). (Adadémie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Brussels. Mémoires couronnés et autres mémoires, t. 50, no 6, 1887). | Publication / Harl3 |
|
5 | 1888 | Harlez, Charles [Joseph] de. Les croyances religieuses des premiers chinois. (Bruxelles : Académie royale de Belgique, 1888). (Adadémie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Brussels. Mémoires couronnés et autres mémoires, t. 41, no 5, 1888). | Publication / Harl4 |
|
6 | 1889 | Tchou-hi. Kia-li, livre des rites domestiques chinois. Traduit pour la première fois, avec commentaires par C[harles Joseph] de Harlez. (Paris : E. Leroux, 1889). Übersetzung von Zhu, Xi. Jia li. | Publication / Harl-Zhu,1 |
|
7 | 1889 | Tchou-hi. La Siao hio ; ou, Morale de la jeunesse, avec le commentaire de Tchen-siuen. Traduit du chinois par C[harles Joseph] de Harlez. (Paris : E. Leroux, 1889). (Annales du Musée Guimet ; 15). Übersetzung von Zhu, Xi. Xiao xue ; Zhen, Xuan. | Publication / Harl-Zhu,-Zhen1 | |
8 | 1889 |
Le Yih-king. Texte primitif rétabli, traduit et commenté par Ch[arles Joseph] de Harlez. (Bruxelles : F. Hayez, 1889). (Extr. du t. 47 des Mémoires de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 1889). [Yi jing]. http://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/auteurs_chinois.html. |
Publication / Har20 |
|
9 | 1890 | Harlez, Charles [Joseph] de. L'école philosophique moderne de la Chine ; ou, Système de la nature (Sing-li). Par Ch[arles Joseph] de Harlez. (Bruxelles : F. Hayes, impr., 1890). (Mémoires de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique ; t. 49, fasc. 1). | Publication / Harl5 |
|
10 | 1890 | Yili : cérémonial de la Chine antique, avec des extraits des meilleurs commentaires. Traduit pour la première fois par C[harles Joseph] de Harlez. (Paris : J. Maisonneuve, 1890). [Yi li]. | Publication / Harl6 |
|
11 | 1891 | Harlez, Charles [Joseph] de. Religions de la Chine : aperçu historique et critique. (Leipzig : W. Gerhard, 1891). | Publication / Harl7 |
|
12 | 1891 | Textes taoïstes. Traduit des originaux chinois et commentés par C[harles Joseph] de Harlez. (Paris : Leroux, 1891). (Annales du Musée guimet ; vol. 20). [Enthält] : Laozi. Dao de jing. | Publication / Har10 |
|
13 | 1892 | Harlez, C[harles] de. La poésie chinoise. (Bruxelles : F. Hayez ; Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 1892). (Extr. des Bulletin de l'Académie royale de Belgique ; série 3, t. 24, no 8, 1892). | Publication / Harl20 |
|
14 | 1893 | Harlez, C[harles Joseph] de. Shen-sien-shu : le livre des esprits et des immortels : essai de mythologie chinoise d'après les textes originaux. (Burxelles : F. Hayez, 1893). (Mémoires de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique ; vol. 51, 1893). Übersetzung von Shen xian shu. | Publication / Harl8 |
|
15 | 1894 | Harlez, Ch[arles Joseph] de. Tà ts'ing tsí = La religion et les cérémonies impériales de la Chine moderne : d'après le cérémonial et les décrets officiel. (Bruxelles : F. Hayez ; Paris : E. Leroux, 1894). [Da qing ji li]. | Publication / Harl9 |
|
16 | 1895 |
Koue-yü : discours des royaumes : annales oratoires des états chinois du Xe au Ve siècle A.C. Traduites pour la première fois par C[harles Joseph] de Harlez. (Louvain : J.B. Istas, 1895). = In : Journal asiatique ; sér. 9, t. 2-3 (1893-1894). Übersetzung von Zuoqiu, Ming. Guo yu. http://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/auteurs_chinois.html. |
Publication / Harl-Zuoq1 |
|
17 | 1896 | Harlez, Charles Joseph de. Essai d'anthropologie chinoise. (Bruxelles : Académie royale de Belgique, 1896). (Adadémie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Brussels. Mémoires couronnés et autres mémoires, t. 54, no 5, 1896). | Publication / Harl10 |
|
18 | 1897 | Harlez, C[harles Joseph] de. Vocabulaire bouddhique sanscrit-chinois : précis de doctrine bouddhique. (Leide : E.J. Brill, 1897). | Publication / Harl11 |
|
19 | 1897 | Le Yi-king. Traduit d'après les interprêtes chinois avec la version mandchoue par C[harles Joseph] de Harlez. (Paris : E. Leroux, 1897). [Yi jing]. | Publication / Harl12 |
|
20 | 1899 | Wang, Su. Kong-tze kia-yu : les entretiens familiers de Confucius. Traduits pour la première fois par C[harles Joseph] de Harlez. (Paris : E. Leroux, 1899). [Kongzi Jia yu]. | Publication / Wang-Harl1 |
|
21 | 1899-1900 | Les quarante-deux leçons de Bouddha ; ou. Le King des XLII sections (Sze-shi-erh-tchang-king). Texte chinois avec traduction, introduction et notes, par Ch[arles Joseph] de Harlez. (Bruxelles : Académie royale de Belgique, 1899-1900). (Adadémie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, Brussels. Mémoires couronnés et autres mémoires, t. 59, no 5, 1899-1900). Übersetzung von Fo shuo si shi er zhang jing. | Publication / Harl13 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1899 | Cordier, Henri. Mgr. de Harlez : nécrologie. In : T'oung pao ; vol. 10 (1899). | Publication / Cor50 |
|