HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Lee, Kwok Kan Gloria

(um 2010) : Department of Translation, Chinese University of Hong Kong

Name Alternative(s)

Lee, Gloria

Subjects

Index of Names : China / Translator

Bibliography (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2010 Lee, Kwok-kan Gloria. Power and the translator : Joseph Conrad in Chinese translations during the Republican era (1912-1937). Diss. University College London, 2010.
http://eprints.ucl.ac.uk/133983/1/133983.pdf.
Publication / ConJ1
  • Source: Fan, Zhongyun. Kanglade ping zhuan : ji nian zhe ge xin si de Yingguo da zuo jia er zuo. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15, no 10 (1924). [A critical biography of Joseph Conrad].
    康拉德評傳—紀念這個新死的英國大作家而作 (ConJ3, Publication)
  • Source: Song, Yu. Xin jin qu shi de hai yang wen xue jia : Kanglade. In : Wen xue ; no. 134 (1924). [Zum Todestag von Joseph Conrad].
    新近去逝的海洋文學 家—康拉特 (ConJ4, Publication)
  • Source: [Conrad, Joseph]. Qing chun. Jia Xuekai yi. (Shanghai : Nan hua tu shu ju, 1929). Übersetzung von Conrad, Joseph. Youth. In : Conrad, Joseph. Youth : a narrative, and two other stories. (Edinburgh : W. Blackwood, 1902). (Library of English literature ; LEL 12841).
    青春 (ConJ44, Publication)
  • Source: [Conrad, Joseph]. Qing chun. Liang Yuchun yi zhu. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1931). Übersetzung von Conrad, Joseph. Youth. In : Conrad, Joseph. Youth : a narrative, and two other stories. (Edinburgh : W. Blackwood, 1902).
    青春 (ConJ42, Publication)
  • Source: [Conrad, Joseph]. Qian hu. Shi Heng yi. In : Shen bao zi you tan ; Sept. 11-20 (1933). Übersetzung von Conrad, Joseph. The lagoon. (London : Smith, Elder & Co., 1897).
    前呼 (ConJ43, Publication)
  • Source: [Conrad, Joseph]. Ming chao. Wu Xianyu yi. In : Shen bao zi you tan ; Nov. 27-Dec. 20 (1934). Übersetzung von Conrad, Joseph. To-morrow. In : Conrad, Joseph. Typhoon and other stories. (London : W. Heinemann, 1903). (Heinemann's colonial library of popular fiction). [Serialized in The Pall Mall Magazine January–March 1902].
    明朝 (ConJ41, Publication)
  • Source: [Conrad, Joseph]. Jiliu. Lu Ding yi. (Shanghai : Shuo feng shu dian, 1941). Übersetzung von Conrad, Joseph. Lord Jim : a tale. (Edinburgh : W. Blackwood, 1900). (Blackwoods' colonial library).
    激流 (ConJ26, Publication)
  • Source: [Conrad, Joseph]. Hei an shen chu. Huang Xushi yi. (Tianjin : Bai hua wen yi, 1984). Übersetzung von Conrad, Joseph. Heart of darkness. In : Conrad, Joseph. Youth : a narrative, and two other stories. (Edinburgh : W. Blackwood, 1902). (Library of English literature ; LEL 12841).
    黑暗深处 (ConJ20, Publication)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Conrad, Joseph