HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Xu, Xiaozhong

(1928-) : Artistic Director des Centre for the Performing Arts Opera House National, Beijing

Subjects

Index of Names : China / Literature : China : Drama and Theatre

Chronology Entries (4)

# Year Text Linked Data
1 1980 Aufführung von Macbeth (hua ju) von William Shakespeare in der Übersetzung von Zhu Shenghao durch die Zhong yang xi ju xue yuang (Central Academy of Drama) unter der Regie von Xu Xiaozhong und Li Zibo.
  • Document: Li, Ruru. Shashibiya : staging Shakespeare in China. (Hong Kong : Hong Kong University Press, 2003). S. 235. (Shak8, Publication)
  • Person: Li, Zibo
  • Person: Shakespeare, William
  • Person: Zhu, Shenghao
2 1983 Aufführung von Peer Gynt von Henrik Ibsen durch die Zhong yang xi ju xue yuan (Cantral Academy of Drama) in Beijing in der Übersetzung von Xiao Qian unter der Regie von Xu Xiaozhong.
Xu Xiaozhong learned that there was 'another Ibsen' who was unfamiliar to most of the Chinese. The allegorical theme and the spectacular stage effects of the play presented an entirely new Ibsen to China. For fear that the Chinese audience was unable to comprehend such a Western mythological figure, the directors decided to present it in the image of the Chinese legendary animal god Pigsy (Xi you ji). The marriage horse in the original was turned into a traditional Chinese dancing lion
  • Document: Tam, Kwok-kan. Ibsen in China 1908-1997 : a critical-annotated bibliography of criticism, translation and performance. (Hong Kong : Chinese Univesity Press, 2001). S. 196-197. (Ibs1, Publication)
  • Person: Ibsen, Henrik
  • Person: Xiao, Qian
3 1983 Xu, Xiaozhong. Zai xian Yibusheng : dao yan Pei'er Jinte de si kao [IDD26257].
Xu schreibt : "In Peer Gynt, the writer raises sharply the problem of morality. But his answer regarding the solution of this problem is essentially based on idealism and the bourgeois humanism because Ibsen thinks that 'with, love and faith' can save a degraded soul and solve the problem of morality.
Peer pursues his effort in finding out who he is and the real significance of being a man, blindly and stubbornly. With this will and hope, he has been from his homeland to overseas, from paradise to hell, and from living a man's life to that of trolls. Throughout his life he can neither have the heart to destroy nor live life anew. He has always been walking around in front of difficulties. Such an action of Peer is the unifying force among the inserted conflicts, dispersed opponents and incoherent stories."
4 1990 Aufführung von Peer Gynt von Henrik Ibsen durch das Xianggang hua ju tuan (Hong Kong Repertory Theatre) in Hong Kong unter der Regie von Xu Xiaozhong.
  • Document: Tam, Kwok-kan. Ibsen in China 1908-1997 : a critical-annotated bibliography of criticism, translation and performance. (Hong Kong : Chinese Univesity Press, 2001). S. 196. (Ibs1, Publication)
  • Person: Ibsen, Henrik

Bibliography (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1983 Xu, Xiaozhong. Zai xian Yibusheng : dao yan Pei'er Jinte de si kao. In : Xi ju bao ; no 8 (1983). [My thoughts on staging Peer Gynt]. Publication / Ibs100
  • Cited by: Tam, Kwok-kan. Ibsen in China 1908-1997 : a critical-annotated bibliography of criticism, translation and performance. (Hong Kong : Chinese Univesity Press, 2001). (Ibs1, Published)
  • Person: Ibsen, Henrik