“Xun wei shen bian” (Publication, 1730)
Text
Dentrecolles, François-Xavier. Xun wei shen bian. ([S.l. : s.n.], 1730). Übersetzung von De consolatione (Tobias), Altes Testament.
訓慰神編
(Dent1)
Erwähnte Personen (0)
Themengebiete (1)
-
Religion › Christentum ›
Bibel und Katechismus
Zitiert von (1)
| Jahr |
Bibliografische Daten |
Typ / Abkürzung |
Verknüpfte Daten |
|
1999
|
Dehergne, Joseph. Catéchismes et catéchèse des jésuites de Chine de 1584 à 1800. In : Monumenta serica, vol. 47 (1999). jstor.org.
|
Publication /
Deh 2
|
-
Quelle:
Rocha, Jõao da. Tian zhu xiang lüe shuo. ([S.l. : s.n.], 1609). [Erklärungen der heiligen Bilder Gottes].
(Roch1,
Publication)
-
Quelle:
Rocha, Jõao da. Tian zhu sheng jiao yue yan. (1609-1616). Übersetzung des portugiesischen Katechismus ins Chinesische. Publiziert wird er in Kircher, Athanasius. La Chine... 1670.
天主聖敎約言 /
(Roch2,
Publication)
-
Quelle:
Diaz, Emmanuel, o Novo. Sheng jing zhi jie. (Hangzhou: Tian zhu tang, 1642). [Erklärung des Evangeliums und Beschreibung der Jahresfeierlichkeiten]. [Dehergne 1636, Ricci 1641].
聖經直解
(Diaz2,
Publication)
-
Quelle:
Ollières, Jacques-François-Dieudonné d'. Sheng shi yao li wen da. ([S.l. : s.n.], 1780). Katechismus.
聖事要理
(Olli1,
Publication)
-
Zitiert von:
Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
|