HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1961

Text

Rexroth, Kenneth. The poet as translator. In : Rexroth, Kenneth. Assays. (New York, N.Y. : New Directions, 1961).
Rexroth presents an anthology of six poems by different translators. Half are translations from Chinese originals by Ezra Pound, Stuart Merrill and Witter Bynner.
"Most Sinologists are philologists. They are all too close to the language as such and too fascinated by its special very un-English and yet curiously very English-like problems ever to see the texts as literature. The grammarian takes over in the decadence of the story of language ; but he also takes over – in fact he is essential – in its infancy".

Mentioned People (1)

Rexroth, Kenneth  (South Bend, Ind. 1905-1982 Santa Barbara, Calif.) : Dichter, Literaturkritiker, Essayist
[The books of Rexroth are under copyright by New Directions. In the databse are all thr titles and authors of Chinese poems and online poems]..
[There are no translations from his poems in Chinese until 2014].

Subjects

Literature : Occident : United States of America

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1988 Kahn, Paul. Kenneth Rexroth's Tu Fu. In : Yearbook of comparative and general literature, vol. 37 (1988). Publication / Rex9