Year
1917
Text
Letter from Ezra Pound to Kate Buss ; 4 January (1917).
"Dear Miss Buss : Thanks for sending me the copy of your review. The only error seems to be in supposing that 'Albâtre' was in any way influenced by Chinese stuff which I did not see until a year of two later. The error is natural as Cathay appeared before Lustra, but the separate poems in Lustra had mostly been written before the Chinese translations were begun and had mostly been printed in periodicals either here or in America… The subject is Chinese, the language of the translations is mine – I think. At least if you compare the 'Song of the Bowemen' with the English version of the same poem in Jennings' 'Shi King' Part II, 1-7 called 'Song of the Troops', or the 'Beautiful Toilet' with the same poem in Giles' Chinese literature, you will be able to gauge the amount of effect the celestial Chinese has on the osseous head of an imbecile or a philologist. Omahitsu is the real modern – even Parisian – of VIII cent. China."
Mentioned People (1)
Subjects
Literature : Occident : United States of America
Documents (1)
# |
Year |
Bibliographical Data |
Type / Abbreviation |
Linked Data |
1
|
1928
|
Pound, Ezra. Selected poems of Ezra Pound. Ed. with an introd. by T.S. Eliot. (London : Faber and Gwyer, 1928). S. 101.
|
Publication /
Pou67
|
|