HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1954

Text

[Elistratova, A.A.]. Bailun. Li Xiangchong yi. [ID D26434].
Elistratova schreibt : "It is the workers who are most familiar with the poetry of Shelley and Byron. Shelley's prophetic genius has caught their imagination, while Byron attracts their sympathy by his sensuous fire and by the virulence of his satire against the existing social order. The middle classes, on the other hand, have on their shelves only ruthlessly expurgated 'family' editions of these writers."
Chu Chih-yu : Elistratova criticized the English critics' hostility towards Byron and their distortion of his work. She emphasized the ideological connection between Byron's political stand and the aspiration of the popular masses to seek emancipation. She pointed out : “Byron's political comments and his poetry embodied the democratic cultural elements conceived under the living condition of the explited labouring class of England”. Byron was 'an exited witness, protector, and singer of the English labouring class' early spontaneous and immature activities'. She thus raise Byron's political comment to the same level as his poetry. The so-called political stand was, as far as Elistratova was concerned, the writer's attitude towards the labouring poeople. This happened to coincide with the criterion proposed by Mao that literature and art should serve the broad labouring masses.
Byron's scepticism, malancholy and gloom were construed by Elistratova as the result of the temporary failure of the progressive trends in their struggle against the reactionary forces. To Byron's melancholy she took a critical attitude. But her criticism was not pointed at Byron himself. From the perspective of historical materialism, she regarded this drawback of Byron's character as a limitation of his times. Byron's contradictions reflect the historical contradictions of the English democratic movement itself. About Byron's social life, she dwelt upon his two parliamentary speeches, which Chinese scholars had seldom mentioned before ; and later this subject was to become imperative in all Chinese biographies of Byron.
One of the most important arguments which run through Elistratova's article : 'The people versus the individual'. She regarded Manfred as the summit of Byron's individual rebellion and, at the same time, paradoxically, as marking the failure of his individualism. She observed that Manfred's rebellion against society is presented as an issue of philosophical ethics, which is not too far away from Western interpretations. Elistratova commended Prisoner of Chillon, Prometheus and the last two cantos of Childe Harold in which, the revolutionary poet asserted that the meaning of life and art lies in the fighting for freedom. Like most modern critics, Elistratova regarded Don Juan as the summit of all Byronic creation, calling it 'an excellent combination of revolutionary romantic enthusiasm with cool-headed realism and understanding of material relations which constitute the base of social development'. Her interest in Don Juan was focussed on its progressive political significance, its satire on the Holy Alliance, and its scoffing at the Lakers.
Firstly, starting from a Marxist point of view, Elistratova underlined the realistic significance of Byron's work. Secondly, as a socialist critic, she showed a particular interest in the relationship between the individual and society. She put a high value upon Byron's affinity with the people but held a critical view of his individualistic tendency.
Elistratova had a profound influence on Chinese academic circles. The Chinese translation immediately became an authority in the field, a blueprint for the Byron section of Chinese versions of English literary history. Its political viewpoint and research methodology were followed faithfully and mechanically. This article put an end to what we call the 'European period' of Byron studies in China, and marked the beginning of the 'Soviet socialist period'.

Mentioned People (3)

Byron, George Gordon  (London 1788-1824 Mesolongion, Griechenland) : Dichter

Elistratova, A.A.  (Moskau 1910-) : Schriftstellerin

Li, Xiangchong  (um 1954)

Subjects

Literature : Occident : Great Britain

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1995 Chu, Chih-yu. Byron's literary fortunes in China. (Hong Kong : University of Hong Kong, 1995). Diss. Univ. of Hong Kong, 1995.
http://hub.hku.hk/bitstream/10722/34921/1/FullText.pdf. [Accept]. S. 94-98, 100-102.
Web / Byr1
  • Source: [Byron, George Gordon]. Ai Xila ge. Ma Junwu yi. In : Xin wen xue (1905). Übersetzung von Byron, George Gordon. The Isles of Greece. In : Byron, George Gordon. Don Juan ; with a biographical account of Lord Byron and his family ; anecdotes of his Lordhip’s travels and residence in Greece, at Geneva, & c. : canto III. (London : Printed for William Wright, 1819). (Byr7, Publication)
  • Source: [Byron, George Gordon]. Bailun shi xuan. Bailun ; Su Manshu yi. (Buxiang : Bian zhe zi kan, 1914). [Übersetzung der Gedichte von Byron ; in Englisch und Chinesisch]. [Foreword by W. J. B. Fletcher, dated Oct. 6, 1909].
    [Enthält] :
    Qu guo xing. Übersetzung von Byron, George Gordon. My native land, good night. (London : Printed & sold by Chappell & Co., 1820).
    Liu bie Yadian nü lang. Huang Kan yi. Übersetzung von Byron, George Gordon. Maid of Athens, ere we part. [Geschrieben in Athen 1810].
    Zan da hai. Übersetzung von Byron, George Gordon. The ocean Roll on, thou deep and dark blue Ocean. In : Byron, George Gordon. Childe Harold's pilgrimage : a romaunt. (London : Printed for John Murray, 1812).
    Da mei ren zeng shu fa men dai shi. Übersetzung von Byron, George Gordon. To a lady who presented the author with the velvet band which bound her tresses. In : Byron, George Gordon. Hours of Idleness : a series of poems. (Newark, S. & J. Ridge, 1808). [Geschrieben 1806].
    Ai Xila. Übersetzung von Byron, George Gordon. The Isles of Greece. In : Byron, George Gordon. Don Juan ; with a biographical account of Lord Byron and his family ; anecdotes of his Lordhip’s travels and residence in Greece, at Geneva, & c. : canto III. (London : Printed for William Wright, 1819).
    拜伦诗选 (SuM10, Publication)
  • Source: Liu, Bannong. Bailun yi shi. In : Xin qing nian ; vol. 4, no 2 (1916). [Biographie von George Gordon Byron].
    [Enthält] : Übersetzung eines Briefes von Byron und eine Übersetzung eines Teils von Byron, George Gordon. The giaour : a fragment of a Turkish tale. (London : Printed by T. Davison, Whitefriars, for John Murray, 1813).
    拜伦 譯詩 (Byr48, Publication)
  • Source: [Koizumi, Yakumo = Hearn, Lafcadio]. Ping Bailun. Chen Bao yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15, no 4 (1924). (Byr10, Publication)
  • Source: Tang, Chengbo. Bailun de shi dai ji Bailun de zuo pin. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15, no 4 (1924). [Artikel über George Gordon Byron]. (Byr25, Publication)
  • Source: [Byron, George Gordon]. Manfuleide. Fu Donghua yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15, no 4 (1924). ). Übersetzung von Byron, George Gordon. Manfred : a dramatic poem. (London : John Murray, 1817).
    曼弗雷德 (Byr30, Publication)
  • Source: [Brandes, Georg]. [Bailun]. Zhang Wentian yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15, no 4 (1924). [Enthält das Kap. Byron. In : Brandes, Georg. Main currents in nineteenth century literature]. (Byr63, Publication)
  • Source: Wang, Tongzhao. Bailun shi zhong de se jue. In : Chen bao fu kan : Supplement ; 28. April (1924). [The use of colour in Byron's poetry]. (Byr64, Publication)
  • Source: Liu, Runsheng. Bailun zhuan lue de pian duan. In : Chen bao fu kan : Supplement ; 28. April (1924). [Episodes of Byron's life]. (Byr65, Publication)
  • Source: Ye, Wei. Bailun zai wen xue shang de wei zhi yu qi te dian. In : Chen bao fu kan : Supplement ; 11. Mai (1924). [Byron's characteristics and place in literature]. (Byr66, Publication)
  • Source: Chuang zao yue kan. Vol. 1, no 3, 4, 6 (1924). [Zum 100. Todestag von George Gordon Byron].
    創造月刊. (Byr67, Publication)
  • Source: Xu, Zuzheng. Bailun de jing shen. In : Chuang zao yue kan ; vol. 1, no 4 (1924). [Byron's spirit]. (Byr68, Publication)
  • Source: Liang, Shiqiu. Bailun yu Lan man zhu yi. In : Chuang zao yue kan ; vol. 1, no 3 (1924). [Byron and Romanticism]. (Byr69, Publication)
  • Source: Jiang, Jiayan. Bailun de lang man shi. In : Chuang zao yue kan ; vol. 1, no 6 (1924). [History of Byron's romances].

    ] (Byr70, Publication)
  • Source: Xu, Zhimo. [Bailun]. In : Chen bao fu kan ; 21. April (1924). [Artikel über George Gordon Byron]
    拜倫 (Byt83, Publication)
  • Source: Lu, Xun. Za yi (1925). In : Lu Xun quan ji ; vol. 1 (1963). [Enthält Eintragungen über George Gordon Byron].
    杂艺 (Byr71, Publication)
  • Source: [Elistratova, A.A.]. Bailun. Li Xiangchong yi. In : Yi wen ; no 6 (1954). [Artikel über George Gordon Byron].
    拜伦 (Byr40, Publication)
  • Source: Du, Bingzheng. Ge ming lang man zhu yi shi ren Bailun de shi. In : Beijing da xue xue bao ; no 2 (1956). [The poetry of the revolutionary poet Byron]. (Byr72, Publication)
  • Source: Zhang, Yuechao. Yingguo de ge ming de lang man shi ren Bailun. In : Xi ou jing dian zuo jia yu zuo pin. (Wuhan : Chang jiang wen yi chu ban she, 1957). [The English romantic poet Byron]. (Byr73, Publication)
  • Source: An, Qi. Shi lun Bailun shi ge zhong de pan ni xing ge. In : Shi jie wen xue ; no 8 (1960).[An attempt to analyze the rebellious character of Byron's poetry]. (Byr75, Publication)
  • Source: Yang, Dehua. Shi lun Bailun de you yu. In : Wen xue ping lun ; no 6 (1961). [An attempt to analyze Byron's melancholy]. (Byr76, Publication)
  • Source: Fan, Cunzhong. Lun Bailun yu Xuelai chuang zuo zhong xian shi zhu yi he lang man zhu yi xiang jie he de wen ti. In : Wen xue ping lun ; no 2 (1962). [On the combination of realism and romanticism in the works of Byron and Shelley]. (Byr77, Publication)
  • Source: Yuan, Kejia. Bailun he Bailun shi ying xiong. In : Guang ming ri bao ; 12. Juli (1964). [Byron and Byronic heores]. (Byr78, Publication)
  • Source: Zhang, Yaozhi. Lun Bailun he ta de chang shi "Qiaerde Haluode you ji". In : Qiqihaer shi yuan xue bao ; no 3 (1978). [On Byron and his long poem "Childe Harold"]. (Byr81, Publication)
  • Source: Yang, Zhouhan. Guan yu ti gao wai guo wen xue shi bian xie zhi liang de ji ge wen ti. In : Wai guo wen xue yan jiu ji kan ; no 2 (1980). [For a better history of world literature ; Vortrag Guangzhou Conference]. (Byr79, Publication)
  • Source: [Byron, George Gordon]. Bailun zheng zhi feng ci shi xuan : Shen pan di huan jing : Ai'erlan tian shen xia fan : Qing tong shi dai. Qiu Congyi, Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1981). [Byron's political satires].
    [Enthält] :
    Shen pan di huan jing = Vision of judgment. (London : The Liberal, 1822).
    Ai'erlan tian shen xia fan. [Original-Titel nicht gefunden].
    Qing tong shi dai = The age of Bronze ; or, Carmen seculare et annus haud mirabilis. (London : Hunt, 1823).
    拜伦政治讽刺诗选 : 审判的幻景 : 爱尔兰天神下凡 : 青铜时代 (Byr21, Publication)
  • Source: Pan, Yaoquan. Bailun de Qiaerde Haluode you ji. Wuhan : Wuhan da xue xue bao ; no 4 (1981). ["Childe Harold" von George Gordon Byron].
    恰尔德. 哈洛尔德游记 (Byr80, Publication)
  • Source: Zheng, Min. Yingguo lang man shi ren Huazihuasi de zai ping jia. In : Nanjing da xue xue bao ; no 4 (1981). [Re-appraisal of the English Romantic poet William Wordworth]. (ZheM1, Publication)
  • Source: Feng, Guozhong. Bailun he Yingguo gu dian zhu yi chuan tong. In : Wai guo wen xue ; no 3 (1982). [Byron and the English classicist tradition]. (Byr82, Publication)
  • Source: [Byron, George Gordon]. Ai Xila. Liu Wuji yi. In : Liu, Wuji. Su Manshu yu Bailun "Ai Xila shi". In : Cong Mo jian shi dao Yan zi kann : ji nian Nan she liang da shi ren Su Manshu yu Liu Yazi. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye you xian gong si, 1986). [Su Manshu und George Gordon Byron]. Übersetzung von Byron, George Gordon. The Isles of Greece. In : Byron, George Gordon. Don Juan ; with a biographical account of Lord Byron and his family ; anecdotes of his Lordhip's travels and residence in Greece, at Geneva, & c. : canto III. (London : Printed for William Wright, 1819). (Byr11, Publication)
  • Person: Byron, George Gordon
  • Person: Chu, Chih-yu