HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Tong, Yanping

(um 1995)

Subjects

Index of Names : China

Chronology Entries (1)

# Year Text Linked Data
1 1995 Tong, Yanping. Lu zai he fang : du fu Wu'erfu de 'Yi ge zi ji de fang jian' [ID D31608].
Tong sees Woolf's adrogynous mind for literary creation as a mere ideal because 'in most circumstances a male writer's style is different from a female one's', which betrays its authors's sexual identity. When composing their works, many writers have in mind their intended audience or particular artistic pursuit, so their aesthetic taste are determined or affected by their sex and life experiences. Tong argues that even in A room of one's own, Woolf contradicts herself at certain points both in the ideas she conveys and the tone she adopts. Tong concludes that even though the key of Woolf's concept of androgyny is to oppose sexual prejudice and discrimination, the androgynous mind for creation seems to be an ideal beyond reach.
  • Document: Jin, Guanglan. East meets West : Chinese reception and translation of Virginia Woolf. (Ann Arbor, Mich. : Pro Quest, University Microfilms International, 2011). (Diss. Univ. of Rhode Island, 2009). S. 63-64. (Woolf4, Publication)
  • Person: Woolf, Virginia

Bibliography (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1995 Tong, Yanping. Lu zai he fang : du fu Wu'erfu de 'Yi ge zi ji de fang jian'. In : Wai guo wen xue ping lun ; vol. 2 (1995). [Where is the way out ? : reading Virginia Woolf's A room of one's own].
童燕萍 路在何方 : 读弗•伍尔夫的一个自己的房间
Publication / Woolf64
  • Cited by: Jin, Guanglan. East meets West : Chinese reception and translation of Virginia Woolf. (Ann Arbor, Mich. : Pro Quest, University Microfilms International, 2011). (Diss. Univ. of Rhode Island, 2009). (Woolf4, Published)
  • Person: Woolf, Virginia